Down to earth是實在的意思:
Steve is very down to earth. He is not delusional at all.
Steve很實在,他一點也不妄想。
Sleep on something,是把某件事留到明天再解決。
I can't decide which car to buy today, so I'll sleep on it.
我今天無法決定要買哪一部車, 所以我會明天再決定。
Sleep in是睡晚一點。:
He likes to sleep in on weekends.
他周末喜歡睡晚一點。
In good spirits, 是指當你遇到不好的事之後, 仍保持正向的態度。
After losing the game, the team is in good spirits.
輸了球賽之後, 球隊仍保持正向的態度。
Sleep over是睡別人家或是讓客人睡你家:
Tim will sleep over at his classmate's house.
Tim將會睡在他同學家。
If you are tired, you can sleep over.
如過你累了, 可以睡我這。
A chip on one's shoulder, 是使某人因為覺得沒受到公平代遇或是因為自卑而總是態度不好。
People can't get along with Steve because he has a chip on his shoulder.
大家跟Steve相處不來, 因為他總是覺得沒受到公平代遇或是因為自卑而態度不好。
In the heat of the moment, 是指在一時的衝動:
I pushed him once in the heat of the moment.
我在一時的衝動下推了他一下。
From the get-go是從一開始的意思:
He knew that there were problems from the get-go.
他從一開始就知道有問題了。
Off on the wrong foot, 是一開始就不對或是不好。
He started off on the wrong foot on the first day of work by showing up late.
他因遲到, 第一天上班就給人不好印象。
Flesh and blood, 是親生骨肉或是近親的意思:
My son is my own flesh and blood.
我兒子使我親生骨肉。
Knee-jerk reaction,是未經思考而作出的反應:
Sometimes, you need to avoid a knee-jerk reaction by thinking it over.
有時候你需仔細思考來避免沒經思考而作出的反應。
Food for thought, 是啟發思考的點子:
He is a good teacher. He always gives us much food for thought.
他是個好老師,他總是給與我們許多啟發思考的點子。
javyliao(22 Jun 2018 - 16:37)
geart