There is more to dining and nightlife in Chai-yi city.
在嘉義市裡,還有更多可以吃晚餐、過夜生活的地方。
Perhaps you are in Chai-yi to see A-li-shan or visit friends and families, English4TW brings you an 1-day trip that you can choose to either walk or bike around to immerse yourself in the slow-paced rhythm of this small city.
或許你到嘉義是要到阿里山玩或拜訪家人和朋友,台灣美語通給你一個一日遊的行程,可以選擇步行或者騎自行車逛一逛,浸入這個小城緩慢的節奏步調生活。
Indulge yourself in delightful food and desserts in vintage restaurants, snack in the lively night market and perhaps have some drinks at an English-style bar.
讓自己放縱在老屋餐廳的愉悅食物和甜點,在活力十足的夜市吃小點心,甚至在個英式酒吧喝杯。
We aim to bring you a memorable experience that will allow you to taste the inner beauty of Chai-yi city.
我們要帶給你一個值得回憶的體驗,可以體會嘉義小城深藏的美麗。
First Curry
初咖哩
We first bring you to First Curry located on No. 194 Zhang-rong Street, which sits between Chai-yi Train Station and Cypress Forest Life Village. Surrounded by alleys of 1-story houses, this restaurant is over 80 years old.
先帶你到初咖哩,位在長榮街194號,橫跨在嘉義火車站和檜意森活村之間。一大片平房巷弄社區之間, 屋齡已經有80年。
The wooden fence and entrance all exude Japanese style while the interior has been partially renovated to look more modern. The white dining sets and pastel walls brighten the room quite a bit. The original Japanese-style room is left intact.
屋外的實木圍牆和玄關都散發日本風格,裡面部分經過重新裝潢而顯得較現代化。 有白色桌椅,加上牆壁粉彩顏色,使得屋內採光顯得更明亮。原有的和室仍然完整保留。
You will need to take off your shoes before proceeding to the dining sets inside the Japanese-style room. If you opt to wear your shoes, there are a few dining sets in the walkway from the entrance to the Japanese-style room.
在和室用餐之前要先脫鞋。顧客也可以選擇穿鞋,在玄關進來到和室的通道區有幾對桌椅。
There are many curry flavors to choose from, and the curry comes with either rice or noodles. The curry dish goes well with Japanese Tempura.
這裡有多種口味的咖哩可以選,和白飯或者烏龍麵一起上來.搭配日式天婦羅,相當好吃。
For main dishes, we got ourselves Beef Curry Rice and Hiroshima Oyster; for side dishes, we ordered Fried Eggplant and Croquette. The hearty beef is deliciously tender and makes for a perfect curry combo.
我們點了牛肉咖哩飯和廣島牡蠣咖哩飯兩樣主菜,搭配炸茄子和可樂餅。大塊牛肉很美味,吃來很柔嫰,搭配咖哩相當對味。
The Hiroshima Oyster imported from Japan is breaded and fried. There are 3 jumbo-sized oysters.
日式廣島牡蠣則是由日本進口再經過外包麵粉與油炸。有三顆尺寸很大的牡蠣。
A sticker is attached to the dish to remind customers the origin of the oysters. We thought it was neat. The fried eggplant and croquette are especially tasty when dipped in their specially made vinegar dressing.
店家為了提醒顧客牡蠣產地來源,在盤邊貼上一張貼紙。我們覺得相當有意思。炸茄子和可樂餅沾店家的特調醋汁,相當爽口。
This restaurant has a very small sign in a small alley. It looks like a residential house, making it easy to miss. Taiwan President Tsai Ing-wen came to try this place a while back. Its fame speaks for itself.
這家在巷弄內的餐廳有個小小的招牌。看起來像一般民房,並不好找。台灣總統蔡英文,前一陣子也來吃過,可見名氣還不小。
The owner recently opened another restaurant in Chai-yi. Though the menu is identical, the exterior and interior renovations are completely modern in comparison to this original store.
老闆最近開了另外一家分店。雖然菜單一樣,但是外觀和內部裝潢跟這家總店比較起來是完全現代化的。
Fortune French Dessert
芙甜法式甜點
From First Curry, make a left to go east until you arrive at Wu-feng North Road. Make a right onto Wu-feng Road and keep going until you arrive at Zhong-shan Road.
從初咖哩出來左轉往東一直走到吳鳳北路。右轉吳鳳路一直走到中山路。
Freen Burger is on your right side. Make a right onto Zhong-shan Road, and Fortune French Dessert is on your right side.
樂檸漢堡在你的右邊。右轉中山路,芙甜法式甜點就在你的右邊。
Located on No. 168 Zhong-shan Road, Fortune is a vintage house. The unique atmosphere makes it an ideal place for coffee, afternoon tea and desserts.
芙甜法式甜點位在中山路168號,是家老房子。獨特的氣氛很適合來喝咖啡下午茶和甜點。
The place may get packed during daytime, and we recommend that you come during nighttime. The interior lighting of the restaurant really glows through the glass walls at night!
但白天可能會人潮擠爆,我們建議您入夜以後來更好。餐廳內部的燈光透過玻璃牆在晚間真是閃耀!
Upon walking inside, you will notice a variety of desserts on display. French Macaroons, Japanese Matcha Red Bean Mousse Cake, Mont Blanc and more are made in the morning and usually sold out early during the night.
進入餐廳,可以看到櫃台展示各樣的甜點。有法式馬卡龍、日式抹茶紅豆、蒙布朗等等,都是當天早上現做,晚上就賣完了。
Desserts like English Muffins, Mango Mille Crepe Cake and Quiche are freshly made and can take longer to prepare。
點心像是英式鬆餅、芒果千層、法式鹹派等的點心則是現點現做,要花長一點的時間準備。
We especially like the setup on the second floor where you get to watch the traffic on Zhong-shan Road. The ambient lighting is warm and romantic. We tried their meticulously made Matcha Red Bean Mousse Cake.
我們特別喜歡二樓的設計,你在上面可以看到中山路車水馬龍,室內燈光溫暖又浪漫。我們試了他們精心特製的抺茶紅豆慕斯蛋糕。
The cake really melts in your mouth and tastes rich and moderately sweet. Having a cup of Cappuccino or British tea to go with it proves ideal!
蛋糕入口即化,吃起來又濃甜度又剛剛好。有一杯卡布奇諾咖啡或者英式紅茶是很完美的搭配!
Wen-hua Road Night Market
文化路夜市
From Fortune, make a right onto Zhong-shan Road toward the Central Pond. Once you reach Central Pond, take the right path to go to Wen-hua Road Night Market.
從芙甜甜點往右走中山路,往中央噴水方向。遇到中央噴水時,走右邊的路進文化路夜市。
We liken Wen-hua Road Night Market to outdoor department stores. There are many shoe and clothes stores as well as shops and food stands along the way.
我們把文化路夜市比喻成戶外的百貨公司。沿路有許多鞋店、服飾店、還有餐廳和小吃攤林立。
Some of these shops, such as House of Guo Turkey Rice and Great Tasting Small Steamed Bun, have been around for more than half a century,
有的餐廳開店超過半世紀,例如郭家火雞肉飯和「好味道」小籠包。
We tried freshly made Small Steamed Bun at Great Tasting. Small Steamed Bun comes with two small soy sauce plates; one has ginger; the other has white vinegar.
我們進去好味道嚐嚐他們現做的小籠包。小籠包上來會附上兩個醬油碟、一個裝薑絲、一個裝白醋。
If you are inclined to eat spice, there is spicy sauce available.
如您喜歡吃辣,有辣醬可以加。
The Small Steamed Bun is relatively thick compared to other places such as Ding Tai Fung; however, the meaty stuffing is mouth-watering. Small steamed buns dipped in soy sauce are absolutely delectable!
比較其他地方例如鼎泰豐,好味道小籠包皮比較厚;不過,肉餡實在很好吃。小籠包沾醬油真是美味!
Continuing walking forward, you will see Ms. Wei Packed Small Pearl Desserts.
再往前走,你會看到魏姐包心粉圓。
There are many food stands by the postal office, including Japanese food, Barbecue with Cumin Sauce and braised snacks. Across from the postal office, there are baked squids and scallops, French fries and sweet potato balls.
郵局前面也有很多攤位,包括日式料理、孜然烤肉和魯味。郵局對面則有烤魷魚和焗烤海鮮貝、炸薯條和地瓜球。
If you are inclined to play video games, there is a video arcade as well. There are various tofu pudding stands, and a fruit stand that sells freshly made Strawberry Tomatoes on Stick.
如果你喜歡玩電玩,這裡也有電動玩具店。也有好幾個豆花攤位和一個賣現做的草莓糖葫蘆的水果攤位。
Once you walk past Minzu Road, there are more varieties of food and snacks on your right side, including Turkey Rice, Crispy Chicken, Teppanyaki, Oyster Omelet, Duck Chowder and Handmade Mochi.
走過民族路,還有各式各樣的食物與點心,包括火雞肉飯、脆皮雞排、鐵板燒、蚵仔煎、鴨肉羹和手工麻糬在你的右邊。
To your left is the Wen-hua Park. The street lamps are quite bright, and you can see people gathering and dancing in the park. This is the perfect place to sit on the grass and relax for a bit.
文化公園在你的左手邊,街燈很明亮,你可以看到人群聚集和人在練舞。 如想做坐在草地上輕鬆一下,這地方相當好。
Our last stop is the English bar across from the Chai-yi Park near the end of Zhong-shan Road.
最後一站,是接近中山路底在嘉義公園對面的英式酒吧。
Golden Eagle English Pub
金鷹英式酒館
Across from Chai-yi Park, Golden Eagle is a small English pub located on No. 243 Qi-ming Road. What makes this place interesting is the fact that Chai-yi is not known for pubs due to the limited number of bar-goers.
金鷹酒館座落在啟明路243號,嘉義公園對面。這個地方有意思的是,嘉義不是以酒館出名的地方,顧客層有限。
The owner founded the pub dating back more than 10 years during the construction of Chai-yi High Speed Rail Station. There were hundreds of foreign engineers residing in Chai-yi city at that time.
老闆十多年前在當初興建高鐵太保站創立。當時有幾百名外籍工程師住在嘉義。
A British English teacher partnered up with a retired local couple to open this pub in order to provide the foreigners with a place to relax and learn Chinese.
一個教英文的英國人和一對嘉義當地夫婦合開了這家酒吧,提供外籍人士休閒和學中文的去處。
The renovation was done in English style. The bar was built with red bricks. There is a display of old British pictures on the wall.
酒館內部裝潢是英式。吧台用紅磚砌成。 牆上擺滿了英國老照片。
In addition to the atmosphere brimming with British heritage, the items on the menu are British thus earning appreciation from all the foreigners residing in Chai-yi. This small pub used to be full of foreigners.
除了濃盛的英式文化氣氛,酒館菜單也是英式,因此讓在嘉義的外籍人士非常欣賞。 這個小酒館曾經都是滿滿的外地人。
Upon completion of Chai-yi High Speed Rail Station, the owner put a world map on the wall to let the foreign engineers who were leaving for their homes draw red lines connecting their names to their home countries.
高鐵完工以後,老闆在牆上掛了一張世界地圖,給將要離開嘉義回家鄉的外籍工程師,以一條紅絲線將他們的名字和要回去的國家連結起來。
This is possibly the most distinctive and interesting map that you will find in Chai-yi city!
這可能是在嘉義可以找到的,最特別也最有意思的一張地圖!
Golden Eagle continues to provide authentic English food, including Fish and Chips, Shepherd's Pie and Bangers and Mash, perpetuating an air of British heritage. The pub also provides American-style food, such as Hamburger, Steak and more.
金鷹酒館仍然繼續推出道地英式料理,包括炸魚和薯條、英式牧羊人派、香腸薯泥,延續英國古樸氣氛。酒館也有提供美式食物,例如漢堡和牛排等等。
0 Comment(s)