Coming to Daxi, many may wonder why it's so easy to come across a full row of vintage Baroque-style buildings.
來到大溪,很多人可能會覺得奇怪,為何很容易就遇到一整排古老的巴洛克建築。
Daxi is a small town situated on both the hillside and riverside.
大溪是位在山邊和河濱的小城。
Daxi was a deep-water port and an inland terminal for Tamsui river transportation during the Qing Dynasty, allowing ships to enter from Tamsui river Mouth for loading ashore.
在清帝國時代大溪是深水港,也是淡水河運到內陸的終點,讓船隻從淡水河口進來,到岸上上貨。
The most popular goods for international trade back in the days, camphor, tea leaves and timber, were exported worldwide.
當時最熱門的國際貿易物資:樟腦、茶葉和木材,銷到全世界。
Due to the development of Tao-yuan Canal during the Japanese colonial era and construction of Shihmen Dam during the Nationalist Government Era, intercepting water from Da-han River, Daxi lost its natural conditions as a deep-water port.
因為日治時期開闢桃園大圳,國民政府時代建設石門水庫,截取大漢溪水,大溪失去深水港自然條件。
==Shihmen Dam/石門水庫==
Additionally, the construction of the highway caused the river transportation to lose its function.
加上公路開闢,河運失去功能。
You can still imagine the water transportation in its heyday by biking along Taipei Riverside Bikeways and arriving all the way here from Tamsui River Mouth, .
現在你還是可以體會當年河運風光,從淡水河口,沿著台北河濱自行車道,一路來到這裡。
On the way entering Tao-yuan County, aside from passing by a segment of an agricultural road, you are almost entirely going along the riverside, getting a vicarious experience of the river transportation route back in the days.
途中進入桃園縣境,會經過一段農路以外,幾乎都沿著河邊,間接體驗當年河運的路線。
The glorious history became a tourism spotlight. It was voted the No. 1 attraction among the top 10 tourist towns in Taiwan.
輝煌歷史成為觀光亮點。是台灣10大觀光小城,票選第一名的景點。
In addition to the construction of National Highway 3, Provincial Highway 3 and expressways, due to Daxi being the west starting point for the Northern-Cross Island Highway, getting from one place to another is very convenient. It's the center of attraction for the tourism development in east Tao-yuan.
因為大溪是北部橫貫公路西邊起點,加上國道3號、台3線以及快速道路開闢,交通很方便,是桃園東半部發展觀光的中心景點。
Coming to Daxi, you must go to the Old Street. Heping Road is the most representative of Daxi Old Street. The Old Street starts right below the footbridge.
來到大溪一定要到老街,大溪老街最有代表性的是和平路,老街起點就在天橋下方。
Dried Tofu is a Daxi delicacy. Daxi can be aptly described as the Dried Tofu Town. Various Dried Tofu brands can be seen on the Old Street.
大溪的名產是豆乾。形容大溪是豆干之城,一點都不過分。老街上可以看到各種品牌的豆干。
We took a spin around the Old Street and first arrived at the best-known Dried Tofu brand Huang Dah Mu. Liao Xing-lan Dried Tofu is open next door.
我們在老街上繞了一圈,最先看到最有名的豆干品牌[黃大目]。廖心蘭豆干就開在隔壁。
Across from the street is the Hwang Rue Shiang main store.
對面有黃日香本店。
There is also a Ta Fang Dried Tofu on the main street. Inside the alley are Old Man's Freshly Braised Dried Tofu, Ta Fang Dried Tofu main store and One Li Shian Dried Tofu main store.
主要街道上還有大房豆乾,巷子內有老阿伯現滷豆干、大房豆干本舖和萬里香豆干本舖。
Coming to Daxi, you can stroll around the alleys after you park your car. There are many attraction spots around the corner as well.
來到大溪,你可以停好車,慢慢逛巷弄。附近也有很多景點
Daxi Zhongzheng Park
大溪中正公園
There are Daxi Zhongzheng Park and Daxi Bridge inside the town.
鎮上有大溪中正公園和大溪橋。
Daxi Zhongzheng Park was initially named "Daxi Park." It was one of the Eight Views of Taiwan during the Japanese colonial era. There was the Daxi Shrine, but the main body was later vandalized. Only the Wu-de Martial Arts Center nearby remains. You can picture the days of its glory.
大溪中正公園原名是[大溪公園],是日本時代的台灣八景之一,裡面有大溪神社,後來主體被破壞,現在只剩下附近的武德殿,可以想見當年的風光。
After exiting downtown, head southwest to take Provincial Highway 4, and there is the Shihmen Dam.
而走出市中心後,往西南邊走台4線有石門水庫。
Head east to take Northern Cross-Island Highway, and there is the place where all the statues of former president Chiang Kai-shek are gathered.
往東邊走北部橫貫公路,則有前總統蔣介石的石像聚集地。
Shihmen Dam
石門水庫
Shihmen Dam is the largest reservoir in the far eastern Taiwan.
石門水庫是台灣遠東最大的水庫。
Feng-lin Trail
楓林步道
Come to the reservoir from Daxi, and there are numerous trails, including Shihmen Mountain Trail, and Feng-lin Trail located at the reservoir afterbay, which is a great scenic spot for wedding photography.
從大溪來到水庫,有多條步道,包括石門山步道與在水庫後池,是拍攝婚紗好景點的楓林步道。
There is a restaurant area at the crest of the dam, allowing you to enjoy fish dishes from the reservoir; however, due to the upholding of water quality, restaurants here are mostly small to medium sized; enter the reservoir from Long-tan, and there are large restaurants along the way.
壩頂有餐廳區,可以在這邊享受水庫魚料理;不過,為了維護水質,這裡餐廳都是中小型居多,大型餐廳要到從龍潭方向進到水庫的路上。
There is a lookout near the restaurant area, allowing you to see the four-star tourist hotel on the mountain recess ahead;
餐廳區旁有個觀景台,可以看到前方山凹的四星級觀光旅館;
at the afterbay, you get a panoramic view of Tao-yuan by looking to the right side.
而在後池,往右邊看則是桃園全景。
The afterbay below the dam is also part of the reservoir, specializing in handling the tailwater from the hydropower plant and withstanding the water from the flood discharge.
後池位在大壩下方,也是水庫的一部分,專門用來處理水電廠的尾水,承受洩洪的水量。
Once you get to the crest of the dam, you can take a boat at the yacht pier to round the reservoir area.
到壩頂可以到遊艇碼頭搭船,環繞庫區。
The lookout
嵩台
We recommend that you walk up to the lookout at the highest spot to feast your eyes on the panorama of the reservoir.
建議你可以登上嵩台,在水庫最高點飽覽全景。
Although the stairs are quite safe with non-slip strips, they are a bit steep, perhaps making you feel enfeebled when walking down the stairs and looking down at the reservoir watershed.
雖然樓梯相當安全,還有止滑條,但有點陡,看下去又是水庫集水區,走下樓梯,可能會覺得腳軟。
From the lookout on the high ground, the bird's eye view of the reservoir and Tao-yuan city is more magnificent. It's absolutely worth some of your time experiencing.
從嵩台高處涼亭看水庫,以及桃園市的全景,視野更加清楚,絕對值得你花點時間體驗一下。
Qi Lin Park
槭林公園
The spillway beneath the crest of the dam is the most classic part of the reservoir. You can get the best view by crossing the crest to get to Qi Lin Park below.
至於水庫最經典的是壩頂下方的溢洪道,橫越壩頂,到下方的槭林公園,才能看到最清楚的樣子。
The spillway is situated east of the afterbay. When the reservoir is at its full capacity, the flood discharge is even more splendid .
溢洪道位在後池東邊,水庫滿水時洩洪,景像更是壯觀。
0 Comment(s)