The main and rear stations of Hsinchu Station are both situated in very bustling commercial districts.
新竹火車站不管是前站或後站,都是非常熱鬧的商圈。
It's very distinctive being able to see a large green space when exiting the commercial district.
很特別的是,走出商圈就能看見大面積綠地。
There is a cultural center in the vicinity of the main station. Hsinchu Park is near the rear station.
前站附近有文化中心,後站則是新竹公園。
Exiting the East Gate Commercial Area, you'll see the surrounding that was initially a military dependents' village after walking a bit toward west. After reconstruction, it was transformed into a military dependents' village museum still preserving a portion of the old building.
走出東門商圈,往西邊一點走,週邊原本就是眷村地區,改建之後,部分建物仍然保留,轉型成眷村博物館。
Black Bat Squadron Memorial Hall
黑蝙蝠中隊文物陳列館
Across one main street from the cultural center is a very distinctive Black Bat Squadron Memorial Hall.
和文化中心隔著一條大街,還有一個很特別的黑蝙蝠中隊文物陳列館。
Black Bat Squadron was a secret reconnaissance air group in Taiwan during the Cold War.
黑蝙蝠中隊是冷戰時期,台灣一支神秘的偵查機隊。
The team entered inland China performing secret missions for America. It was given the name "Black Bat Squadron" due to always being out on duty during nighttime.
為美國執行秘密任務,進入中國內陸。因為都是夜間出勤,所以叫黑蝙蝠中隊。
The missions were highly dangerous, and almost two thirds of the team members were killed in action.
任務很危險,幾乎三分之二隊員陣亡。
Due to the extremely sensitive nature, even the pilots' families were not aware of their missions until the truth was published in 1992.
也因為極端敏感,連飛行員家屬都不知道他們的任務,一直到1992年才公佈真相。
This memorial hall was originally the squadron's headquarters.
這個陳列館原本就是中隊的總部。
There is the history of the squadron inside.
裡面有中隊的歷史。
These are their medals.
這些是他們的勳章。
These are the fighter miniatures.
這些是戰機模型。
The fighters were shot down in inland China, and the metal remains were recycled and made into a washbasin by the villagers .
戰機在中國內陸被擊落,金屬殘骸被村民回收製成臉盆。
There are also the flight equipment and mission routes.
也有飛行裝備和執勤的路線。
There are full of sagas inside this little memorial hall.
小小的陳列館,到處充滿了傳奇色彩。
Hsinchu Park
新竹公園
Exiting the Rear Station Shopping District, you can see Hsinchu Park.
走出後站商圈,就可以看到新竹公園。
Established in 1916, Hsinchu Park possesses one-century-old history. There are a zoo and glass museum inside the park.
新竹公園在1916年創立,有百年歷史,裡面有動物園與玻璃工藝博物館。
This is a great place to relieve your summer heat on a hot summer day.
炎熱的夏天,這裡是消暑的好地方。
While we were here, we saw many moms bringing their kids.
我們到這裡時,看到很多媽媽帶小朋友來這裡。
The Lichi Pond next to the main entrance used to be the place for rowing and touring the lake. Around the corner is a scenic spot for cherry blossom viewing during spring.
大門旁的麗池,曾經可以划船遊湖,旁邊是春天賞櫻的景點。
Hsinchu is the largest glassware manufacturing location in Taiwan. The Glass Museum preserves such history while showcasing the newest glassware collections in the world.
新竹是台灣最大的玻璃製品產地,玻璃工藝博物館保留這段歷史,也展出世界最新的玻璃製品收藏。
There is an entire wall of mosaic tiles nearby, made entirely of painted glass.
旁邊的一整面馬賽克拚貼的牆,全部都是彩色玻璃的材質製作。
There is a DIY glass-blowing experience inside the museum, teaching you how to blow your own artistic glassware!
而在館裡,也有吹玻璃體驗DIY,教你如何吹出自己的玻璃藝術品!
0 Comment(s)